здание Совета Европы
Европейская Конвенция о защите прав человека: право и практика
Европейская Конвенция о защите прав человека: право и практика

Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru

Справка к документу

Европейский Суд по правам человека

(IV Секция)

Дело "M.A.K. и R.K. против Соединенного Королевства"

[M.A.K. and R.K. v. United Kingdom]

(Жалобы NN 45901/05 and 40146/06)

Постановление Суда от 23 марта 2010 г.

(извлечение)

Обстоятельства дела

В связи с симптомами, выглядевшими как синяки на ногах, девятилетняя девочка (вторая заявительница) явилась на осмотр к педиатру в сопровождении своего отца (первый заявитель). Педиатр выразил мнение о том, что синяки не выглядят как кожное заболевание, и направил ребенка в больницу для дополнительного обследования. Поскольку отец ребенка должен был идти на работу, покинул больницу, дав указание о том, что дополнительное медицинское обследование или анализы могут быть выполнены только после прибытия его жены и получения ее согласия. После ее прибытия часом позже она обнаружила образцы крови и фотографии ног девочки. Она дала согласие на дополнительное обследование, после чего педиатр уведомила ее, что имеются признаки сексуальных домогательств. Вопросы о подозреваемом домогательстве ребенку не задавались. Отцу не было разрешено видеться с дочерью весь этот день, а впоследствии только под надзором. Хотя жена уведомила педиатра, что дочь недавно жаловалась на то, что ушиблась при падении с велосипеда, педиатр настаивала на том, что имело место сексуальное домогательство. Через несколько дней, заметив характерные симптомы на руках дочери, жена потребовала ее осмотра дерматологом. Позднее дочери был поставлен диагноз редкого кожного заболевания, и ее выписали из больницы. Педиатр написала письмо, в котором указывалось, что не имеется достаточных данных для того, чтобы предполагать, что ребенок подвергся домогательствам.

По жалобе заявителей независимый контрольный орган установил, что ребенка следовало опросить о происхождении кожных симптомов, и что, хотя педиатр не может нести ответственность за ошибочное толкование синяков, ей следовало немедленно обратиться за консультацией к дерматологу. Заявители возбудили разбирательство о халатности в отношении местного органа и больничного треста.

Вопросы права

По поводу соблюдения статьи 3 Конвенции. Хотя меры по защите детей часто причиняют родителям страдания, а иногда унижения при наличии подозрений в неисполнении родительских обязанностей, эффективной защите прав детей противоречило бы автоматическое возложение на местные органы ответственности в соответствии с данным положением в случае ошибки, разумной или нет, допущенной при исполнении их обязанностей. Соответственно, для отнесения дела к сфере применения статьи 3 Конвенции требуется фактор, выходящий за рамки нормального исполнения этих обязанностей. Хотя Европейский Суд не ставит под сомнение страдания, причиненные ошибочным подозрением первого заявителя в домогательствах, они не образуют специального элемента, которые выходят за пределы присущих применением этих мер.

Постановление

Жалоба признана неприемлемой (жалоба признана явно необоснованной).

По поводу соблюдения статьи 8 Конвенции. (a) Ограничения посещения больницы. В отсутствие какой-либо правовой основы для первоначального решения о лишении первого заявителя возможности посетить вторую заявительницу вечером после ее госпитализации имело место нарушение прав обоих заявителей на уважение их семейной жизни. Таким образом, хотя первому заявителю было разрешено посещать вторую заявительницу в период ее пребывания в больнице, он находился под надзором, что составляло длящееся вмешательство. Это вмешательство соответствовало закону и преследовало законную цель защиты прав второй заявительницы.

Что касается вопроса о необходимости вмешательства в демократическом обществе, при имевшихся данных для педиатра было разумным подозревать злоупотребление и связаться с социальными службами. Хотя родителей должно было разочаровать пренебрежение информацией о падении с велосипеда, сохранение подозрений местного органа было оправданным, поскольку сами родители находились под подозрением, и любое представленное ими объяснение должно было восприниматься с осторожностью. В любом случае падение с велосипеда объясняло лишь одно из видимых повреждений.

Европейский Суд, однако, озадачен двумя другими выводами контрольного органа. Что касается первого вывода, необходимости опроса ребенка относительно злоупотреблений, Европейский Суд не находит ее незаменимой, поскольку в отсутствие медицинского диагноза синяков любое отрицание со стороны второй заявительницы едва ли могло быть воспринято с доверием, и злоупотребление не исключалось в качестве возможной причины ее повреждений на более ранней стадии. Еще большую озабоченность вызывает вывод органа о том, что следовало срочно запросить заключение дерматолога. Только через четыре дня после госпитализации ребенка, когда мать заметила симптомы на руках дочери, была организована консультация дерматолога, что позволило поставить диагноз. Соответственно, хотя первоначально имелись относимые и достаточные причины для подозрений властей в злоупотреблениях, задержка в организации консультации дерматолога продлила вмешательство и не была соразмерна законной цели защиты второй заявительницы от причинения вреда. Соответственно, имело место нарушение статьи 8 Конвенции в отношении обоих заявителей в части права на уважение семейной жизни.

(b) Проведение анализов в отсутствие согласия родителей. Национальное законодательство и практика содержат прямое требование о предварительном согласии родителей или лиц, наделенных родительскими правами, на любое медицинское вмешательство. Родители дали ясные указания о том, что дополнительные анализы не должны проводиться до прибытия матери. С учетом этих указаний единственным оправданием для принятия решения относительно анализа крови и фотографий могла являться неотложная помощь. Однако не имеется данных, позволяющих предположить, что состояние второй заявительницы являлось критическим или могло ухудшиться, что она переносила боль или неудобство. Не было оснований полагать, что мать не даст согласия, и даже в этом случае больница могла обратиться за судебным решением о проведении анализов. При таких обстоятельствах отсутствовало оправдание для анализов крови и получения интимных фотографий девятилетнего ребенка вопреки прямо выраженным желаниям обоих родителей, в то время, когда она одна находилась в больнице. Вмешательство в личную жизнь второй заявительницы, таким образом, не соответствовало национальному законодательству.

Постановление

По делу допущено нарушение требований статьи 8 Конвенции (принято единогласно).

По поводу соблюдения статьи 13 Конвенции. Первый заявитель не располагал средствами, позволявшими привлечь местный орган к ответственности за ущерб, который он причинил, или получить компенсацию этого ущерба.

Постановление

По делу допущено нарушение требований статьи 13 Конвенции (принято единогласно).

Компенсация

В порядке применения статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил выплатить первому заявителю 2 500 евро, а второму заявителю - 4 500 евро в качестве компенсации причиненного морального вреда.



Новости
| Европейская конвенция | Европейский Суд | Совет Европы | Документы | Библиография | Вопросы и ответы | Ссылки


© Council of Europe 2002  Разработка: Компания "ГАРАНТ"
Проект финансируется при поддержке
Правительства Соединенного Королевства