здание Совета Европы
Европейская Конвенция о защите прав человека: право и практика
Европейская Конвенция о защите прав человека: право и практика
Новоcти
Библиoграфия
Вoпросы и oтветы
Сcылки

Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru
Назад Оглавление Вперед

Количество жалоб, коммутированных властям государства, на действия которого подана жалоба

____________________________________________________________________________________________________
|              Каким органом принято решение              |За апрель 2002 года |С начала 2002 года |
____________________________________________________________________________________________________
|I Секция                                                 |         26         |     152 (153)     |
____________________________________________________________________________________________________
|II Секция                                                |      45 (48)       |     114 (118)     |
____________________________________________________________________________________________________
|III Секция                                               |         28         |     109 (110)     |
____________________________________________________________________________________________________
|IV Секция                                                |      30 (33)       |      76 (96)      |
____________________________________________________________________________________________________
|Общее количество коммуницированных жалоб                 |         26         |     152 (153)     |
____________________________________________________________________________________________________

Краткое изложение постановлений и решений Европейского Суда подготовлено Секретариатом Европейского Суда и не имеет обязательной силы для Суда.

По жалобам о нарушениях Статьи 2 Конвенции

Вопрос о позитивных обязательствах государства

Жалоба на отказ властей принять на себя обязательство не преследовать в судебном порядке супруга заявительницы за оказание ей содействия в совершении самоубийства: положения Конвенции не нарушены.

Претти против Соединенного Королевства

[Pretty - United Kingdom] (N 2346/02)

Постановление от 29 апреля 2002 г. [вынесено IV Секцией]

Факты

Заявительница, женщина 43 лет, страдает заболеванием двигательных нейронов. Эта дегенеративная болезнь неизлечима и связана с крайним ослаблением рук и ног, а также мышц дыхательной системы, что в конце концов приводит к смерти. Диагноз был поставлен в 1999 году, и с тех пор болезнь стремительно прогрессирует: организм заявительницы полностью парализован от шеи до ног, ее кормят через зонд, при этом больная сохраняет полную ясность рассудка и способность принимать решения. Последние этапы заболевания связаны с мучениями и унизительным положением больной, и поэтому она выразила желание определить самой, каким образом она скончается, и самой же наметить срок ухода из жизни. Однако Претти не в состоянии совершить самоубийство без посторонней помощи, а содействие в совершении самоубийства является уголовно наказуемым деянием. Адвокат больной заявительницы обратился к Директору публичных преследований (В Великобритании так именуется глава службы государственных обвинителей (прим. перев.).) с просьбой дать обязательство не подвергать супруга заявительницы судебному преследованию в случае, если тот поможет ей совершить самоубийство. Просьба была оставлена без удовлетворения, ходатайство о пересмотре этого решения в судебном порядке отклонено решением Апелляционного присутствия отделения королевской скамьи Высокого суда, а поданную впоследствии апелляционную жалобу после тщательного рассмотрения обстоятельств дела в ноябре 2001 года отклонила Палата лордов.

Вопросы права

Европейский Суд признал жалобу неприемлемой, что касается пункта 3 Статьи 29 Конвенции.

По поводу Статьи 2 Конвенции. Во всех делах, рассматриваемых Европейским Судом в связи с нарушениями нормы Конвенции о праве человека на жизнь, постоянно подчеркивается обязательство государства защищать жизнь граждан, и Европейскому Суду в ходе рассмотрения таких дел убедительно не доказали, что право на жизнь может быть истолковано и как право на отказ от жизни. Статья 2 Конвенции не касается вопросов, связанных с качеством жизни, а также с решениями, которые может принимать человек в отношении собственной жизни; содержание Статьи 2 Конвенции - если, конечно, не искажать ее текст - невозможно интерпретировать как предоставляющую людям право на смерть. Толкование этой Статьи не ведет и к формулированию права индивидуума на самоопределение в смысле предоставления человеку права предпочесть жизни смерть. И поэтому на основании Статьи 2 Конвенции невозможно сделать вывод о предоставлении права умереть как при помощи третьего лица, так и при содействии государственного органа. Кроме того, при рассмотрении данной жалобы Европейский Суд не обязан выносить оценку по вопросу о том, находится ли законодательство в других странах в таком состоянии, что оно не защищает право граждан на жизнь. Даже если будет установлено, что в той или иной стране законом допускается содействие добровольному уходу из жизни и это не приводит к нарушению Статьи 2 Конвенции, для решения вопроса заявительницы такой вывод не будет иметь значения, так как ее доводы основываются на ином утверждении, а именно: не дав согласия на совершение заявительницей самоубийства с посторонней помощью, власти Соединенного Королевства нарушат обязательства, предусмотренные Статьей 2 Конвенции. Обоснованность этого заявления не установлена.

Постановление

Вывод: положения Статьи 2 Конвенции не нарушены (принято единогласно).

По поводу Статьи 3 Конвенции. Несомненно, что власти государства-ответчика не подвергали заявительницу дурному обращению, не было жалоб и по поводу того, что Претти не оказывалась адекватная помощь со стороны государственных органов здравоохранения. Таким образом, речь не шла о каких-либо действиях или о каком-либо "обращении" с человеком, как этот термин понимается в Конвенции: утверждение заявительницы о том, что отказ в принятии обязательства не подвергать ее супруга судебному преследованию является бесчеловечным и унижающим достоинство человека обращением, за которое государство несло ответственность - так как оно не смогло защитить Претти от мучений - представляет собой новое и расширенное толкование понятия "обращение" с человеком, выходящее за рамки обычного значения этого слова. Положения Статьи 3 Конвенции следует рассматривать в согласии со Статьей 2 Конвенции, которая в первую очередь запрещает применение смертоносной силы и таких действий, которые могут привести к смерти. Позитивное обязательство государства, на которое ссылается заявительница, не связано с устранением или уменьшением вреда, в частности, путем недопущения дурного обращения со стороны государственных органов или частных лиц либо путем предоставления лучших условий или лучшего лечения. В данном случае требуется, чтобы государство санкционировало действия для прекращения человеческой жизни, а такое обязательство не следует из положений Статьи 3 Конвенции. Следовательно, положения указанной статьи не служат основанием для каких-либо позитивных обязательств ни в плане гарантий отказа от судебного преследования, ни в связи с предоставлением какой-либо иной законной возможности по оказанию иного содействия в самоубийстве.

Постановление

Вывод: положения Статьи 3 Конвенции не нарушены (принято единогласно).

По поводу Статьи 8 Конвенции. Хотя в решениях по ранее рассмотренным делам не было установлено право личности на самоопределение согласно данному положению, понятие личной независимости человека является важным принципом, лежащим в основе интерпретации предусмотренных данной Статьей гарантий. Возможность жить по собственному усмотрению может включать и возможность предпринимать действия, которые считаются физически или морально вредными или опасными для данного лица. Даже и в том случае, если подобные действия представляют опасность для здоровья, а возможно, и для жизни человека, применение государством принудительных или уголовно-правовых мер - согласно прецедентной практике учреждений Конвенции -считается вторжением в частную жизнь.

В области лечения отказ от того или иного курса лечения может неизбежно привести к смертельному исходу, но принудительное применение лечения без согласия больного может привести к нарушению физической неприкосновенности человека, в связи с чем возникнет вопрос о правах человека, предусмотренных Статьей 8 Конвенции. Смысл Конвенции - обеспечить уважение достоинства и свободы человека. Принцип священности человеческой жизни никоим образом не отрицается, но именно в контексте Статьи 8 Конвенции понятия качества жизни приобретают особое значение, так что нельзя исключать, что лишение заявительницы возможности реализовать ее собственное решение избежать унизительной и мучительной смерти является нарушением ее права на уважение частной жизни. Таким образом, положения Статьи 8 Конвенции подлежат применению в данном деле.

Остается дать ответ на вопрос о необходимости какого-либо вмешательства. Хотя утверждение властей Соединенного Королевства о том, что заявительницу следует рассматривать как лицо уязвимое, не было подкреплено какими-либо доказательствами, государство путем применения общего уголовного законодательства вправе регламентировать действия, угрожающие жизни и безопасности других лиц. И в данном случае соответствующий закон был направлен на сохранение человеческой жизни путем обеспечения защиты слабых и уязвимых. Многие неизлечимо больные являются уязвимыми, и уязвимость целой категории людей стало основанием для разработки данного закона. И, прежде всего, именно государство должно оценить риск и вероятность злоупотреблений в случае ослабления общего запрета на совершение самоубийства при содействии других людей, а также в случае введения определенных исключений. Таким образом, безоговорочный запрет на содействие в совершении самоубийства не является формой несоразмерного вмешательства государства в право человека на личную жизнь. Не представляются произвольными и положения закона, которые в силу признания ценности человеческой жизни запрещают содействие в совершении самоубийства, но в то же время предусматривают такую систему применения данных положений и вынесения судебных решений, которая позволяет учитывать в каждом конкретном случае публичный интерес при осуществлении уголовного преследования, а также справедливые и надлежащие требования кары за преступление и его предупреждения. Отказ от принятия на себя обязательства не привлекать супруга заявительницы к судебной ответственности, сделанный заранее, тоже не был формой несоразмерного вмешательства государства в право человека на личную жизнь: можно представить весомые аргументы, основанные на принципе верховенства закона, против попыток представителей исполнительной власти освобождать от действия закона отдельных лиц или категории граждан, и в любом случае речь шла об освобождении от ответственности за столь серьезное деяние, что отказ нельзя считать произвольным и необоснованным. Следовательно, подобное вмешательство государства в осуществление права человека на личную жизнь можно оправдать как необходимое в демократическом обществе.

Постановление

Вывод: положения Статьи 8 Конвенции не нарушены (принято единогласно).

По поводу Статьи 9 Конвенции. Не все мнения и убеждения являются убеждениями по смыслу данной Статьи, а требования заявительницы не имели отношения к исповедованию религии или убеждений. Поскольку взгляды заявительницы отражали ее приверженность принципу личной независимости человека, ее требование представляло собой иную формулировку жалобы на основании Статьи 8 Конвенции.

Постановление

Вывод: положения Статьи 9 Конвенции не нарушены (принято единогласно).

По поводу Статьи 14 Конвенции. При рассмотрении жалобы на основании Статьи 8 Конвенции установлено, что имеются веские причины не предусматривать в законодательстве каких-либо исключений в отношении лиц, которые не считаются уязвимыми; в контексте Статьи 14 Конвенции имеются столь же убедительные причины не пытаться проводить различия между лицами, которые обладают физической способностью совершить самоубийство, и лицами, не имеющими такой возможности. Грань между двумя указанными категории во многих случаях будет весьма нечеткой, и попытки предусмотреть в законодательстве исключения для лиц, которые считаются неспособными совершить самоубийство, серьезно отразятся на возможностях охраны человеческой жизни, которую закон призван гарантировать, и в значительной степени увеличит опасность злоупотреблений.

Постановление

Вывод: положения Статьи 14 Конвенции не нарушены (принято единогласно).

Вопрос о позитивных обязательствах государства

Жалоба на отказ в возмещении полной стоимости дорогостоящего лекарства, притом, что заявитель - человек малообеспеченный, а лекарство необходимо для лечения смертельного заболевания: жалоба признана неприемлемой.

Нитецкий против Польши

[Nitecki - Poland] (N 65653/01)

Решение от 21 марта 2002 г. [вынесено I Секцией]

Суть жалобы

Заявитель болен склерозом. Для лечения этого смертельного заболевания ему было прописано дорогостоящее лекарство. За счет средств Фонда медицинского страхования Нитецкому возместили лишь до 70% стоимости лекарства. Заявитель обратился в местный Фонд медицинского страхования с просьбой возместить стоимость лекарства в полном объеме, заявив, что не имеет средств на оплату оставшихся 30% стоимости. Представители фонда отказали ему в просьбе, сославшись на отсутствие юридической возможности возместить стоимость лекарства в полном объеме. Местный отдел социального обеспечения также отказал Нитецкому в просьбе возместить стоимость лекарства в полном объеме, а в министерстве здравоохранения и социального обеспечения ему сообщили, что возмещению подлежит лишь 70% стоимости лекарства, несмотря на то, что и оставшаяся сумма для больных - большие деньги. Заявителю была присвоена первая группа инвалидности (ранее он был инвалидом второй группы). Нитецкий обжаловал решение министерства в Верховный суд, но ему сообщили, что обжалование подобных решений не предусмотрено.

Решение

Жалоба признана неприемлемой в части, касающейся Статьи 2 Конвенции. Нельзя исключить, что действия и упущения властей, занимающихся вопросами здравоохранения, при определенных обстоятельствах могут приводить к возникновению ответственности на основании указанной Статьи. В решениях по ранее рассмотренным делам в связи с жалобами на преступную небрежность врачей Европейский Суд отмечал, что позитивные обязательства государства по защите человеческой жизни, предусмотренные Статьей 2 Конвенции, включают требования о введении норм и правил по защите жизни больных для лечебных учреждений, а также обязательство учредить эффективную судебную систему для определения причин смерти пациентов больниц и установления ответственности медицинских работников. Кроме того, в связи с вопросом об объеме позитивных обязательств государства по предоставлению медицинского обслуживания Европейский Суд отмечал: в контексте Статьи 2 Конвенции может возникнуть вопрос о том, что власти того или иного из государств - участников Конвенции подвергли риску жизнь отдельного лица, отказав ему в медицинском обслуживании, в целях предоставления такого обслуживания всему населению в целом. В данном случае заявитель, будучи плательщиком взносов в фонд социального обеспечения, имеет право на государственное медицинское обслуживание. Как и другие граждане, пользующиеся этим правом, он имеет возможность пользоваться медицинским обслуживанием в определенном объеме, который обеспечивает государственное здравоохранение. Учитывая то, какое медицинское обслуживание и, какие медицинские услуги были предоставлены заявителю, в том числе возмещение большей части стоимости требуемого лекарства, не представляется возможным сделать вывод о том, что власти государства-ответчика - ввиду особых обстоятельств данного дела - не выполнили своих обязательств, предусмотренных Статьей 2 Конвенции, отказавшись возместить оставшуюся часть стоимости лекарства в размере 30%. Жалоба явно необоснованна.

Вопрос о праве на жизнь

Заявитель был ранен из огнестрельного оружия военнослужащими "Турецкой Республики Северного Кипра" вблизи буферной зоны ООН: жалоба коммуницирована властям Турции.

Андреу против Турции

[Andreou - Turkey] (N 45653/99)

[III Секция]

Суть жалобы

В 1996 году заявительница была на похоронах друга ее сына. Молодой человек был забит до смерти на территории буферной зоны ООН. После похорон несколько людей собрались неподалеку от места происшествия. При этом Андреу находилась за пределами буферной зоны, наблюдая за происходящим на некотором удалении. Внезапно с территории, находившейся под контролем вооруженных сил Турции, военнослужащими был открыт огонь. Несколько человек получили ранения, заявительница была ранена в живот. Ей пришлось сделать операцию по удалению почки. По словам Андреу, она до сих пор страдает от последствий ранения, в результате чего она не может найти работу и пережила психологический стресс.

Процессуальное действие

Жалоба коммуницирована властям Турции в отношении Статей 2 и 3 Конвенции.

Назад Оглавление Вперед


Новости
| Европейская конвенция | Европейский Суд | Совет Европы | Документы | Библиография | Вопросы и ответы | Ссылки


© Council of Europe 2002  Разработка: Компания "ГАРАНТ"
Проект финансируется при поддержке
Правительства Соединенного Королевства